an, année的用法异同
今天佳禾外语苏州法语培训班的老师给大家讲解的是 an, année的用法异同 。
an和année也许是法语里最具同义性质的一组词,究竟什么时候用an ?什么情况下用année呢?
概括地说,表示频率和时间单位的时候,一般用an,如:
Dans trois ans, j’aurai 60 ans et je partirai en retraite.
3年后我就60岁了,到时候将退休。
Je pars à Paris presque tous les trois ans.
我差不多每三年去一次巴黎。
En l’an 2014, les études au niveau Master sont devenues payantes en Chine.
自2014年起,我国的硕士研究生学习开始收费。
Une fois admis, nos étudiants y apprennent le français pendant quatre ans.
学生一旦被录取,将在这里学习4年法语。
但是,如果想表达延续性和持续性,则多用année,如:
Antoine a travaillé dur pendant toute l’année.
安托万在这一年中刻苦学习。
Ce fut pour elle une année extrêmement difficile.
对她来说,那时非常困难的一年。
Il a vécu en France dans les années 1990.
他上个世纪90年代生活在法国。
除此之外,année还常用于下列情形:
1)被品质形容词、主有形容词、疑问形容词和指示形容词修饰,如:
C’est une très belle année.
这是非常美好的一年。
Beaucoup de jeunes chinois souhaitent passer leurs années universitaires à l’étranger.
很多中国年轻人希望到国外留学(度过他们的大学年华)。
Vous êtes en quelle année ? nous sommes en 2e année de français.
你们是几年级的学生?我们是法语2年级的学生。
Elle part étudier en France cette année.
她今年去法国留学。
2)被形容语(épithète)修饰限定,如:
Bonne année !
新年好!
L’année 2016 a été une année mouvementée pour l’Europe.
2016年对欧洲来说是一个动荡之年。
Elle a été en Chine il y a quelques années.
她几年前在中国。
Chaque année nous organisons un séminaire de français en Chine.
我们每年在中国组织一次法语研讨会。
3)被泛指形容词chaque修饰,如:
Chaque année nous organisons un séminaire de français en Chine.
我们每年在中国组织一次法语研讨会。
4)被序数词修饰,如:
L’année prochaine sera notre quatrième et dernière année universitaire à Paris 1.
明年将是我们在巴黎一大的第四个,也是最后一年。
苏州法语学习_苏州法语培训
最后,jour和journée、matin和matinée、soir和soirée也可遵循上述原则处理,如:
Notre soirée s’est bien passée.
Nous travaillons tous les matins et tous les jours sauf le soir et le week-end.
C’est une journée magnifique.
典型例句:
En quelle année est-il né ?
他生于哪一年?
Elle aura 30 ans cette année.
她今年将满30岁。
Cette université a été créée il y a 200 ans.
该大学创建于200年前。
Le directeur vient au bureau chaque jour vers 9 heures du matin.
主任每天上午9点来上班。
On s’est beaucoup amusé pendant la soirée.
大家在晚会上玩得很开心。
关键词:苏州法语培训