400-032-1918

德语语用篇|消灭典型的中式德语(第4集)

2019-02-18 07:30

今天佳禾外语苏州德语学习班的老师给大家带来的是德语语用篇 | 消灭典型的中式德语(第4集)。

今天佳禾外语苏州德语学习班的老师给大家带来的是德语语用篇 | 消灭典型的中式德语(第4集)。


例一


“我一到就去找你。”


这句话多用于朋友间的承诺,一到朋友的城市,就去找朋友,说话者想要表达对这份友情的珍惜。


不恰当 Ich FINDE dich so bald ich ankomme.

不恰当 Ich SUCHE dich so bald ich ankomme.


恰当说法:Ich BESUCHE dich so bald ich ankomme.


其实也可以这么说,完全避开“找”这个字

Wir treffen uns so bald ich ankomme.

直译:我一到咱们就见面吧。


如果是特别要好的朋友哥们,如果你觉得用besuchen显得稍微有一点硬,那么就可以用这一种说法。


Ich SUCHE dich so bald ich ankomme.

这句话其实不是错句,可以用于:朋友在某地迷路,无法走出来,你向朋友承诺,一到事发地点就去寻找朋友。

德语     苏州德语学习    苏州德语培训


例二


讲义丢了,我去找老师去。


不恰当 Das Skript ist verlorengegangen, ich suche die Lehrerin.


恰当说法 Das Skript ist verlorengegangen, ich wende mich an die Lehrerin.

这句话里的找其实是求助


求助

sich an jemanden wenden

这个表达的原意是:让自己转向某人处,引申出求助,申请


如套话中常使用:

Jederzeit können Sie an unser Hilfe-Center wenden.

您随时可以求助我们的帮助中心。


关键词:德语     苏州德语学习    苏州德语培训 


相关推荐:德语语用篇|德语怎样表达“一点也不怎样”