我们在日常生活中如何用法语表达食物「好吃」和「不好吃」?
正面评价
-Je me suis régalé (e).
我美餐了一顿。
-C’est exquis, savoureux, divin.
精致,美味,好吃极了。
-C’est un délice, un vrai régal ! Un vrai bonheur !
真是人间美味,好过瘾!一个大写的幸福!
-Que du bonheur ! Un émerveillement ! C’est le top, le nec plus ultra, la classe !
好幸福!有一种奇妙的感觉!简直是人间极品,可谓“登峰造极”,上档次!
-Une grande table !
一顿大餐!
负面评价
-Le décor est d’un mauvais goût !
装饰很没有品位!
-La cuisine est bâclée, sans saveur.
烹饪粗糙,淡而无味。
-Les portions sont lilliputiennes.
份量太少。
-Le service laisse à désirer.
服务有待改进。
对单独某种食物/食材的评价
La viande est tendre et savoureuse/dure comme de la semelle.
肉质滑嫩鲜美 / 硬的像鞋底一样(形容肉咬不动)
Les poissons sont d’une fraîcheur incomparable et subtilement choisis/manquer de fraîcheur.
鱼肉无与伦比的鲜嫩,而且鱼挑得也好/不新鲜
Les légumes sont cuisiné avec délicatesse/baignent dans l’huile/sont gorgés de l’eau.
蔬菜烹调细腻/油水过多/多汁
La salade est bien assaisonnée/manque d’assaisonnement.
沙拉的调味不错/缺少调味品
La sauce est bien relevée/ n’est pas assez relevée, est fade.
调味汁味道正好/不够重,味道太淡
Ref: scoop.it