名词性时间状语,即介词+动词的名词形式构成的词法结构,并且表达了动作发生的时间顺序。我们将通过名词性时间状语中介词相应的连词来引导从句完成句型转换。
(1)
Nach dem Frühstück rasiert sich Otto.
奥拓早餐过后刮胡子。
Nachdem Otto gefrühstückt hat, rasiert er sich.
奥托在吃完早饭后,刮了胡子。
Nach dem Frühstück gingen wir schwimmen.
早饭后我们去游了泳。
Nachdem wir gefrühstückt hatten, gingen wir schwimmen.
在我们吃完早饭后,我们去游了泳。
(2.1)
Mit Sonnenaufgang ruft der Muezzin zum Gebet.
日出时鸣钟者召唤人们祈祷了。
Sobald die Sonne aufgeht, ruft der Muezzin zum Gebet.
一日出鸣钟者就召唤人们祈祷了。
(2.2)
Sofort nach Erhalt des Briefes habe ich Anna angerufen.
一收到信件我就给安娜打了电话。
Sobald ich den Brief erhalten hatte, habe ich Anna angerufen.
一收到信件,我就给安娜打了电话。
(3)
Bis zur vollständigen Bezahlung bleibt die Ware Eigentum des Verkäufers.
直到付款全部完成之前这些商品都还是卖家的财产。
Bis die Ware vollständig bezahlt ist, bleibt sie Eigentum des Verkäufers.
直到商品全部付款成功之前,它们都是卖家的财产。
(4)
Seit der Trennung von Otto lebt Anna in Italien.
和奥托分手后安娜生活在意大利。
Seitdem Anna sich von Otto getrennt hat, lebt sie in Italien.
自从安娜和奥托分手后,她生活在意大利。
关键词:苏州德语培训 苏州德语学习 德语