400-032-1918

苏州西班牙语培训|用西班牙语表达中国24节气

2019-01-30 07:30

二十四节气是中国古代订立的一种补充历法,在我国传统农耕文化中占有极其重要的位置,是我国古代劳动人民的智慧结晶,也蕴含了中华民族悠久的文化内涵。

二十四节气是中国古代订立的一种补充历法,在我国传统农耕文化中占有极其重要的位置,是我国古代劳动人民的智慧结晶,也蕴含了中华民族悠久的文化内涵。二十四节气中既有表现寒暑往来物候变化的,也有反应气温高低降雨状况的,古人通过它能够直观、清楚地了解一年中季节气候的变化规律,以此掌握农时,合理安排农事活动。它不仅在农业生产方面起着指导作用,同时还影响着古人的衣食住行,甚至是文化观念。如今,二十四节气对我们的生活、文化等仍有实用价值。


2016年11月30日,中国二十四节气被正式列入联合国教科文组织人类非物质文化遗产代表作名录。在国际气象界,二十四节气更被誉为「中国的第五大发明」。



En la antigüedad, el calendario tradicional chino indicaba la relación entre el universo, las estaciones, el clima y la agricultura. Este calendario continúa funcionando a día de hoy para guiar las fiestas tradicionales y la producción agrícola en China.


Este sistema de medición del tiempo y las estaciones nació y se desarrolló en estrecha relación con el mundo agrario, cuando los agricultores comenzaron a explorar las reglas de la producción para cumplir las necesidades de los cultivos, la recolecta y otras actividades del campo.Gradualmente, fueron desarrollando la idea de “siembra en primavera, crecimiento en verano, recolecta en otoño y almacenaje en invierno”. 


Durante el periodo de las Primaveras y los Otoños (770-476 a.C.), la producción agrícola estaba fuertemente sujeta a los cambios estacionales con la invención de herramientas de hierro, formando así el concepto de ‘periodos solares’. En aquella época, el método de los ‘tugui’ se usaba para medir la sombra del sol y determinar los periodos solares. Más tarde, los 24 periodos solares fueron adoptados por Corea, Japón y otros países vecinos.



用西班牙语表达二十四节气


Inicio de la primavera

立春

Es el día que marca el comienzo de la primavera. Después de eso, todo se vuelve verde y se llena de fuerza; las personas ven claramente que los días se vuelven más largos y que el clima es más cálido.

Agua de Lluvia

雨水

Es el día en el que empiezan las lluvias. Indica que a medida que la temperatura aumenta, también lo hace la cantidad de lluvia y la forma de precipitación se transforma de nevadas a la lluvia.

Despertar de los Insectos

惊蛰

En este día los insectos y los animales en hibernación empiezan a despertarse. La tierra comienza a salir de su letargo invernal. Es el mejor momento para comenzar las actividades agrícolas de primavera.

Equinoccio de primavera

春分

El término tiene dos significados. En primer lugar, en este día, la noche y el día son aproximadamente igual de largos con 12 horas cada uno. En segundo lugar, es el punto intermedio de la temporada de primavera.

Claridad Pura

清明

Es un día para la limpieza de las tumbas. Después de ese día, la temperatura sigue subiendo y las condiciones son propicias para iniciar el arado de la tierra.

Lluvia de Grano

谷雨

Este día marca el momento para empezar a cultivar verduras y cereales. También señala el final del tiempo frío y un rápido aumento de la temperatura.

Inicio del Verano

立夏

Este día marca la transición entre estaciones; la primavera ya ha pasado y llega el verano. La temperatura aumenta rápidamente durante este periodo.

Pequeña Luna Llena

小满

Representa el periodo de los granos inmaduros, el octavo término solar del año. Significa que las semillas del grano están formándose pero aún no están maduras.

Grano en la Espiga

芒种

La llegada del Grano en la Espiga significa la maduración de los cultivos de grano como la cebada y el trigo. Es también un periodo de trabajo intenso para los agricultores.

Solsticio de verano

夏至

En este periodo, gran parte del hemisferio norte recibe más horas de luz y la noche es más corta, pero la temperatura no llega a lo más alto.

Calor Moderado

小暑

Significa que se acerca el periodo más caliente pero el calor extremo aún está por llegar durante el siguiente término.

Gran Calor

大暑

Durante el “Gran calor”, la mayor parte de China se encuentra en la época más calurosa del año.

Inicio del Otoño

立秋