为什么我们要学习西班牙语——
Eugenio Bregolat: Yo creo que tenéis que aprender español por una razón más sencilla: las tres lenguas más habladas en el mundo son el mandarín, el español e el inglés. Pues que vosotros ya tenéis vuestra lengua materna, que es una de estas tres, y que seguro que sabéis inglés y bastante inglés, si sabéis español, ya sabéis todo.
西班牙驻华大使:中文、西语和英语是世界上使用人口最多的语言。你们已经掌握了中文,又会不少英语,如果掌握了西语,那你们就无所不知了!
小语种?大语种!
作为联合国六种工作语言之一的西班牙语不仅在西班牙,在世界其它地区也较为普遍的被使用:在拉丁美洲(除巴西和海地外)的十九个国家中使用;美国有四个州也使用西班牙语作为常用语言,有自己的西语之声、电视台、报刊、杂志等;亚洲的菲律宾也部分地使用西班牙语;它还是非洲的赤道几内亚、西撒哈拉也讲西班牙语。全世界有近4亿人讲西班牙语。优美动听的西班牙语被誉为“与上帝对话的语言”。早在中国加入WTO前,西班牙语已经日渐热门起来。现在,它被越来越广泛地在中国使用。所以学习西班牙语也逐渐成为人们看好的一门外语。
西班牙语真面目:
西班牙语属于印欧语系-罗曼语族-西罗曼支,一般认为西班牙语有29个字母,其中5个元音字母A,E,I,O,U,1个半元音字母Y。但是由于历史的原因西班牙语里有相当数量的阿拉伯语词汇,如 almohada 和一些结构类似的词基本都来源于阿拉伯语。
随着时代的推进,整个世界范围内的联系日益增强,西班牙语的词汇也在不断的丰富更新,用西班牙人自己的一句话说是 “Un español, muchos españoles”,意思大抵是说,一种西班牙语,但世界上不同的西班牙语国家和地区还又有特征各异的“方言”,几乎每个讲西班牙语的国家讲的西班牙语 里都有属于自己的词汇。比如,chevere(很好),这就是个典型的委内瑞拉色彩的西班牙语单词。令国人高兴的是,在西班牙语里居然有一部分汉语词汇, 比如在秘鲁,当人们说“Vamos al Chifa”,意思是“我们去吃中餐吧”,我2003年在利马见到了不少的“Chifa”,原来都是中餐馆,估计他们是把我们的吃饭给当成了餐馆;再如, 当人们在多米尼加说到“Chaofán”,他们指的往往就是中国的“炒(米)饭”。
西班牙语初学十知:
1.易学:西班牙语属于拉丁语系,比英语要科学,是不要音标的拼音文字,掌握发音规则后就能够”见词发音”。短短的入门,学的好,就可以地道流利地读出所有的西班牙文章,这是第一关!西班牙谚语中把最难做的事情比做”学汉语”,可见有中文水平的人学西班牙不是成了最容易的事了?