1. 动词
기에는
表示以此动作作为判断的标准,后面常跟具有否定意义的句子。
例:어쨌든 우리는 되돌아가기에는 너무 멀리
왔어.
不管怎样,要说返回,我们已经走得太远了。
# 表示好坏的标准时,常用“-는 데”,表示难易标准时,常用“-기에”。
2. 动词/形容词 아/어서 그런지
表示不确定的原因或理由。相当于韩语的“可能是因为…吧”、“也许是…”。
例:구내
식당 밥이 맛이 없어서 그런지 직원들이 군것질을 많이 하는 편이라 했다.
据反映可能是因为食堂的饭菜不好吃,员工们吃很多零食。
#
表示主观的判断。具有“-아/어서 그런 것인지 모르겠지만”之意,即“虽然不敢断定是不是因为此原因”的意思。
3. 名词 (이)라도
(1)表示让步。相当于汉语的“哪怕是…”、“即使是…也凑合了”。
例:건강이 좀 양호해지면 우리
중학교에서 교편이라도 잡는 게 어떠냐?
身体再好一些以后,到我们中学来教点儿书怎么样?
(2)举出极端例子,表示连那个也选择。
例:죽음이라도 그 사람을 위해서라면 그럴 수
있다.
即使是死,如果是为了他的话,也可以做到。
#
“-(이)나”含有“不怎么样”、“不好”的意思;而“-(이)라도”表示可成为次选对象。
4. 动词 지 그래요?
表示劝导、建议对方做某事。相当于汉语的“你干嘛不…呢?”。
例:배고프면 더 시키지
그래요?
肚子饿的话,再要点儿呗!
시간 있으면 오늘 저녁에 같이 당구나 한 게임 하지 그래요?
有时间的话,不如今晚一起打盘台球吧。
# “-지 그래요”属婉转的命令句。
5. 动词/形容词
거든
表示命令的前提条件。相当于汉语的“如果…就…”。
例:원통하거든 공부를 해서 그 놈에게 지지 않게 훌륭한 사람이
되거라.
觉得冤枉的话,就好好学习成为一个不亚于他的优秀的人吧。
#
“-(으)면”表示单纯的假设,而“-거든”表示听者也能认可的一种可行性假设,不能使用对听来说要本没有想到的假设。后句要用命令句。
例:유성이 지구에
접근하면 중력 때문에 빨려들게 된다.
流星接近地球,就会因为重力被吸引。
(误)유성이 지구에 접근하거든 중력 때문에 빨려
든다.
6. 动词 도록
表示到达的程度,即“结果”,带有明显的目的性。
相当于汉语的“为了…”、“为使…”。
例:나로 인하여 내 가족과 내 이웃이 상처를 입는 일이
없도록 진실하게 살아야 한다.
为了不让我的家人和邻居因为我而受到伤害,我必须诚实地生活。
# “-도록”也表示意图或目的,另外还有“-(으)ㄹ
정도로”、“-(ㅇ)ㄹ 만큼”的意思。相当于汉语的“…的程度”。
7. 动词 아/어 있다
表示某种状态、结果的持续。
例:모든 식품은 비닐로 포장되어
있다.
所有的食品都是用塑料包装的。
이렇게 계속 일이 밀려 있는 상태에서는 휴가를 갈 수
없겠네.
如果工作一直这样堆积如山的话,就不能去度假了。
# “-아/어
있다”只可用于自动词后。即使是自动词,如果带有他动性的话,也不可使用。
(误)자 있다/웃어 있다.新标韩中级下语法
8. 名词
마저
(1)表示比事实更严重、更进一步。
相当于汉语的“不只…甚至还…”、“不光…还…”。
例:높은 곳으로 올라갈 수록 추위도
혹독한데다가 바람마저 매섭게
휘몰아쳤다.
越往上爬,冷得越厉害,连风也刮得更猛了。
(2)表示全部包括。相当于汉语的“甚至连…也…”、“就连…也…”。
例:너마저 나를
버리고 아빠 곁으로 간단 말이냐!
连你都丢下我去爸爸身边吗?
#
“-마저”和“-도”、“-까지”的用法相似。“-마저”有期待完全破灭的意思。
校区地址:大连市沙河口区西安路罗斯福国际大厦1201
咨询电话:0411-84506797