第三章代词
代词是代替人或事物名称的词,韩国语的代词有三种,即人称代词,指示代词,疑问代词。
一,人称代词
人称代词是代替人的名称,指示人的代词。
1.人称:
根据指示的对象不同,人称分为一人称、二人称、三人称。
“一人称”:指说话者。如:
나(我)
저(我)
우리(我们)
저희(我们)
예:
나는 노동자(공인)이다 我是工人。
저는 학생입니다 我是学生。
우리는 영화 배우입니다 我们是电影演员。
저희는 일학년 학생입니다 我们是一年级学生。
“二人称”之谈话的对方,如:
당신(您)
자네 (你)
그대(你)
너(你)
너희(你们)
여러분 (诸位)
예:
너는 언제 가니? 你什么时候去?
이것은 너희들의 학교야? 这是你们的学校吗?
“당신”在口语中用于对等阶,表示略微尊敬或稍不客气的意思,此外,还用于夫妻之间表示敬意,但
不能用于非夫妻关系的青年男女之间。在书面语中则用于尊敬阶,以表示尊敬对方。
이책은 당신이 가져 왔소?
这本书是你拿来的吗?(略微尊敬)
예, 제가 가져 왔습니다.
是我拿来的。
그래 당신이 이따위 짓을 했단 말이야 ?
那么是你干了这种事吗?(不客气)
당신의 탄생 예순 돐에 즈음하여 당신에게 열렬한 축하를 드리는 바입니다.
我在您的六十诞辰之际,谨向您表示热烈的祝贺。(书面语,十分尊敬)
“그대”在口语中一般不常用,主要用于文艺作品或者书信中。它只能用于对等阶和基本阶,表示对对方怀有亲切的感情。
그대의 건강과 행복을 축원하오.
祝你健康,祝你幸福(书信)
오직 하나뿐이 그대는 나의 피를 들끓게 하네.
唯独的你,使我的血在澎湃
“자네”通常用在朋友或下一代,将对方尊重时。妻子的父母叫女婿,姐夫叫妻弟时也常用。它和对等
阶的“하게”系列搭配。
자네만 알면 되.
就你知道行了。
자네가 날 불렀나?
是你叫我的吗?
자네 이름은 뭐야?
你叫什么名字?
될수록이면 자네 집으로 가세.
尽量到你家吧。
“三人称”:指说者听者以外的第三者。
如:이(这[近称]),그(他[中称]),저(他[远称]),这些词是从指示代词来的,现在的常用语中,直接使用的只有“그”,而“이”和“저”则通常和复数词尾“들”连用。
如:
그는 일터로 갔다.
他去工作场所了。
이들이 바로 전번에 말한 사람들이다.
他们正是上次说的那些人。
저들은 언제 떠나는가?
他们什么时候走啊?
2.阶称
根据听者和说话者的社会关系,有区别地使用不同阶称的代词。如:
对长辈或者上级,用“저”,“저희”, “당신”(书面)。
同等地位或者同辈,夫妻之间,用“나”,“우리”,“그대”,“당신”(口语)。
对下一辈或在青少年之间用“나”,“우리”,“너”,“너희”。
어머니, 저는 요즘 유학생들에게 중국어를 가를십니다.
妈妈,我近给留学生教中文。
선생님,저희들에게 재미있는 이야기를 해주십시요.
老师,请您给我们讲个有趣的故事吧。
난 약속을 지키지 않는 사람을 제일 싫어 해.
我讨厌不守约的人。
우리는 어제 봄 놀이 갔어 재미있게 놀았어.
我们昨天去春游玩的真愉快。
너 몇 살이야?
你几岁了?
이 일에 대해 너희들은 어떻게 생각하는가?
对于这件事你们怎么想?
使用第二人称表示尊敬时,口语中一般不用代词,因为韩国语的第二人称区分比较复杂,主要用对方的职务,身份来称呼。如:
사장님은 출장 가셨습니다.
社长/经理出差了。
선생님께서 보내주신 메일을 잘 받았습니다.
老师发给我的电子邮件我收到了。
이 과장님이 어제 보고한 내용입니다.
李课长昨天报告的内容。
곽 주임, 밥 먹어로 가자.
郭主任,吃饭去吧。
校区地址:大连市沙河口区西安路罗斯福国际大厦1201
咨询电话:0411-84506797