注文(ちゅうもん)
「注文」就是点餐的意思。
在日本,连锁店通常是用餐券或触摸屏来进行点餐的。点餐的时候服务员会问一句「注文いいですか?」,也就是问你是否可以点餐。
薬味(やくみ)
「薬味」有药的意思,但是通常表示佐料。
一般的拉面店和套餐店的桌子上经常都有摆放「薬味」,通常是可以在料理中加入的蔬菜或干燥的海产品。这种佐料除了可以衬托料理的味道之外,还能增加料理的香味和风味。在日本的各种料理当中经常使用的代表性「薬味」有葱花和鸭儿芹、生姜、芥末、大蒜等。
替玉(かえだま)
「替玉」有冒牌货的意思,但这里是日本拉面馆中加面的意思(汤汁和配菜不换)。
「替玉」可以在餐券贩卖机上事前购买,也可以在座位上追加订购。千万记住,这个词可不是让你额外要一个鸡蛋!
仕度中(したくちゅう)
「仕度中」是准备中的意思。
在日本料理店的入口处经常会看到这样的提示,与「营业中」的意思正相反,看到这个提示就表示店家还处在准备时间,顾客们请不要入店。
徳用(とくよう)
「徳用」的意思就是物美价廉,而且是那种价格不仅很便宜而且量还很多的情况。
喜欢剁手的小伙伴一定要牢记这个词,看到就可以放心的买买买了!
手数料(てすうりょう)
「手数料」指佣金、手续费。
在日本网购会经常看到这个词哦,就是指为了办理手续需要支付一定费用的意思。小伙伴们在买东西的时候除了确认一下是否包含消费税之外,也一定要检查一下是否需要额外的手续费!
完売(かんばい)
「完売」这个词都不用解释大家也能看懂吧?就是完售、卖光了的意思。
看见这个词多多少少会很丧吧……尤其是自己中意的东西被挂上「完売」的牌子,心情瞬间down到谷底。
格安(かくやす)
「格安」就是格外便宜的意思,是指比平时的价格要再便宜一些的情况。
但这并不是划算,因为还有「激安(げきやす)」这个词,这个就真的是相——当便宜的意思了,跳楼大甩卖,江南皮革厂倒闭了都没有这么便宜。
両替(りょうがえ)
「両替」是指货币兑换,就是把大面额纸币兑换成零钱的意思。
大家记住,在日本的商业设施当中没有什么兑换服务,自备零钱是好的。
这个词还有另外一个意思,指兑换外币,在机场等地方见到这个词的话,就能兑换外币啦。
献立(こんだて)
「献立」有两种意思,一种是指菜单,一种是准备、筹备的意思。
通常在日式餐厅中会看到这个词,「献立」上写着菜名,然后会按这个「献立」上面写的菜名的顺序陆续上菜。
決済(けっさい)
「決済」是结算、清账的意思。
在网上用卡预约旅馆的时候常常会看到这个词,这就表示你已经在网上付清了全部款项并完成了全部手续,到达目的地之后不用再支付费用了。
運賃(うんちん)
「運賃」是运费的意思,特指花费在车票上面的费用。
这个费用会根据人或物的运送时间和距离来决定多少。
切符(きっぷ)
「切符」是所有票类的总称。
车票、入场券、艺术鉴赏类的门票等全部都可以使用这个词。在售票机上买车票的时候,必须投入必要金额的现金或输入信用卡的密码。