400-032-1918

日式信件写法

2017-10-24 07:30

日式信件写法

日式信件从分类上主要有:手纸(本叔当年学习的时候,看到这个词就容易想歪)、便签、电子邮件、贺年卡。今天,大家一起来学习这四类的写法吧!


一.信:手紙(てがみ)  


在几种信件的写作中手紙(てがみ)算是一种复杂的信件。在日本对于信件的内容形式要求较为严格,特别是给年长的人或者工作中的上司等写信时,不得不在语言的礼仪方面多加重视,现在让我们粗浅地看一下如何较完整地写一封日式的信件吧。


1.开头:頭語(とうご)拝啓(はいけい)/前略(ぜんりゃく)日式的信如中国古代或者现在台湾等地区一样,多采用从右上到左下的竖式的写法。拝啓/前略是信必须要的开头,写在第一行即右上角处。


2.季节、安否的问候:季節(きせつ)の挨拶(あいさつ)と安否(あんぴ)頭語之后是问候,通常呢,秋冬时期可以说:・寒くなってきましたが、お元気ですか。近天气变冷了,过得还好吗?3、4月份的时候天气转暖,就可以说:・暖かくなって参りましたが、お元気でいらっしゃいますか。近转暖了、您过得还好吗?或者只是说:・ご無沙汰しておりますが、いかがお過ごしですか。久疏问候、您过得还好吗?


3.打招呼,说感谢语:挨拶、お礼所以说日语的复杂体现在细节之处,像此时的礼仪一般,说完天气又要感谢一下对方 (这里并不是必须要有感谢的事才说,而是普遍都说。)·先日はありがとうございました。前几天多谢你了。・この度(たび)はいろいろとお世話になり、ありがとうございました。这次多受了你的照顾,非常感谢。・この間はいろいろとお世話になり、ありがとうございました。前段时间多亏了您的照顾,非常感谢。。


4.报告:報告(ほうこく)关于这个报告我们可以写之前有些受到照顾的事情啊,或者自己的一些事情。同中文的意思相同。·〜ことになりました。・〜ました。


5.今后的想法、努力的目标:これからの抱負(ほうふ)・〜(よ)うと思います。/(よ)と思っています。我想要怎么怎么做。·〜つもりです。我打算怎么怎么做。


6.再尽一次礼仪:お礼・ほんとにお世話になりました。


7.结束的话:終わりの言葉・それでは簡単ですが、お礼とご報告まで。以上,便是简单的问候与报告。(这个翻译过来怎么这么不得劲儿呢...)・これからも宜しくご指導下さいますよう、お願い申し上げます。今后也请多多指教。


8.结语:結語(けつご)·敬具/草々結語与頭語相互接应,是一个既定的套路。拝啓与敬具,前略与草々互相成为套装使用。寄给年长的人或者上司的时候用前者,给朋友寄的话两者都可以。 9.接下来后是日期、姓名和对方的姓名了。这三个依次向左侧各占一竖行,由于结语是在左下角,所以日期要写结语下一行的上面,自己的姓名写日期下一行的下面,同样对方的姓名(⚪️⚪️様)要写在自己姓名的下一行的上面,以此形成相互对称的形式。


二.便签


書き置き書き置き手纸要简单多啦,横着竖着写都没有问题。


1.首先是对方的姓名:相手の名前:⚪️⚪️さん(へ)


2.问候(也可以说是先行道歉,此处要分情况,像请假之类的是需要先行道歉的,但如果是给对方留东西之类的就不需要了。)+事件(事件、时间、原因、等):挨拶+用件(何を、いつ、なぜ、など)需要道歉时:・急で申し訳ありませんが…+となります/となりました。事发紧急,非常抱歉...・お忙しいところ申し訳ありませんが…+となります/となりました。百忙之中打扰您真的非常抱歉...