400-032-1918

【苏州日语培训】日语中为什么管“矮子”叫「ちび」

2019-09-21 07:30

我们经常能听到日本叫小个子的人或小孩子为「ちび」。那么这个词是怎样出现的呢?一起来了解一下吧。

我们经常能听到日本叫小个子的人或小孩子为「ちび」。那么这个词是怎样出现的呢?一起来了解一下吧。


01 意味

ちびとは、小さいもの・人・動物。背の低いこと・人。軽い卑しめや、年の幼い人・子供に親しみをこめていう語。


「ちび」指的是小的物体、人或动物。小个子的物体、人。轻鄙之语或对年龄小的人、小孩子包含亲切的词语。

02 語源・由来


動詞「禿びる(ちびる)」の連用形が名詞化した語で、漢字では「禿び」とも書かれる。


「ちび」是动词「禿びる(ちびる)」的连用形名词化的词语,汉字也写作「禿び」。


動詞「禿びる」は先がすり切れて短くなるという意味で、名詞の上に付いて擦り減ったものを表す言葉に「ちび下駄」や「ちび鉛筆」がある。


动词「禿びる」本来是切断变短的含义,附在名词上是表达磨损消耗了的东西的词语。例如「ちび下駄」或「ちび鉛筆」等说法。


「短くなる」「小さくなる」という意味が転じ、小さいものや背の低い人などを「ちび」と言うようになった。


由“变短”“变小”的含义转化成了指小的物体、个子比较矮的人的「ちび」。


关键词:苏州日语培训