みなさん こんにちは,今天苏州日语培训班的老师给大家带来的是日语中すみません的用法。
すみません 对不起
じゃあ はじめましょう!
01
すみません
1、(表示歉意)对不起,抱歉;
2、(表示谢意)谢谢;
3、(作为寒暄语)请问……、劳驾、麻烦(您)。
这是比较礼貌和正式的道歉用语
可以对辈分、地位比自己高的需要尊敬的人
或关系不太熟悉的人、陌生人等使用。
口语中通常还会说成:
すいません
一般是对关系比较亲密的人或在比较随意的场合中说
02
片段一
当表示歉意、对不起,道歉时
《S·A特优生》片段节选
光:
すみませんでした
su mi ma se n de shi ta
对不起
宙:
いや、気(き)にしないで、光(ひかり)ちゃん
i ya ki ni shi na i de hi ka ri cha n
不,不用介意,小光。
でした:
是“です”的过去时态。
“すみませんでした”即对自己在过去的时间里所做的不好的事情表示道歉。
回答的完整说法是:いいえ、どういたしまして。
跟回答感谢的方式一样。
不过在口语中,可以只说“いいえ”
或更随便的“いえ”,还有“いや”
注意:“いや”通常是男生使用的比较粗俗的说法,
也表示否定,不、不对、不是。
03
片段二
《猫街》片段—
女主角向男性同学道歉的场景
恵都:
ごめんなさい!
go me n na sa i
对不起!
原沢:
いや、どういたしまして
i ya do u i ta shi ma shi te
不,没什么啦。
ごめんなさい:
对不起、不好意思。
是比“すみません”更口语化的说法
有些情况下类似我们平时说的“不好意思”的感觉。
更随便一点:ごめん
気にしないで:
不用介意、不用在乎。
对不起,还有更礼貌、更尊敬的说法:
申(もう)し訳(わけ)ありません。
mo u shiwa ke a ri ma se n
抱歉。
申し訳ございません。
mo u shi wa ke go za i ma se n
抱歉。
前面稍加些表示程度的副词,表达更真切的心情哦。
本当(ほんとう)に申し訳ありませんでした。
ho n to u ni mo u shi wa ke a rima se n de shi ta
真是对不起(抱歉)
誠(まこと)に申し訳ありませんでした。
ma ko to ni mo u shi wa ke a rima se n de shi ta
实在对不起(抱歉)
04
表示感谢
すみません 的第二种意思是(表示谢意)谢谢
那什么情况下会说すみません表示感谢呢?日语培训班
通常是在别人帮了自己之后,
觉得麻烦了他
心里有点过意不去的时候说
例如不小心掉了钱包
有好心人帮你捡起来并还给你
这个时候呢,你就可以说すみません
《樱兰高校男公关部》:
どうもすみません。
真是谢谢你(真是过意不去)
有种麻烦了别人帮自己做事情,而表示感谢的心情
05
片段三
第三种意思就相当于英语的,Excuse me
作为寒暄语 也就是问候语)请问……、劳驾、麻烦(您)
当有事情需要找别人帮忙的时候,一开始先说
あのう、すみません…
然后再把事情说出来,这样会礼貌很多,也不会太唐突。
《甜甜私房猫》片段
爸爸:
あのう、すみません…
那个,请问……
店员:
はい。
什么?
爸爸:
猫(ねこ)のトイレの砂(すな)
どこにあるでしょうか。
请问猫厕所用的猫砂在哪里?
店员:
あら~猫ちゃんの砂ですか。
さあさあ、こっちです、こっちです!
哎呀,小猫的猫砂啊?
来来,在这边,在这边!
猫(ねこ):
猫,犬(いぬ)狗。
トイレ:
“トイレット”的缩略,来自英语“toilet”,厕所、洗手间。
砂(すな):
沙、沙子。
どこ:
哪里。
~でしょうか:
是比“~ですか”更有礼貌的问法。
あら:
女性用语,哎呀、哎哟。
猫ちゃんの砂ですか。这里重复再问一遍,表示向对方再确认一下。
さあ/さあさあ:
表示催促或提醒。
こっち:
是“こちら”的口语说法,这边、这儿、这里。
另外也指我、我们。