简素的建筑、空寂的茶庭、优美的徘句、绚烂的浮世绘,或许世上再也没有一个国度的文化,会像日本一样,从百家来,却又不逊色于任何一家。
日本の文化も単純にひとくくりにできるものではなく、様々な要素を含んでおり、古代から中世にいたっては中国を中心としたアジアの近隣諸国、そして明治以降の近~現代では欧米からの影響を受け、吸収・取捨選択を繰り返し、様々な手が加えられて独特な展開を遂げている。
日本的文化并不是单一的个体,而是包含各种各样的要素。
受到了包括从古代到中世纪,以中国为中心的亚洲近邻各国,以及明治以后的近、现代来自欧美的影响。
重复着吸收·取舍的过程,在各种各样反复的修正里展开了独特的发展。
日本文化を特徴的に示す概念として、「和(わ)」という言葉がしばしば用いられる(例:和語、和文、和歌、和服、和食、和風旅館など)。
为了表现日本文化的特征概念,常常会用到【和】这个字(比如:和语、和文、和歌、和服、和食和和式旅馆等)。
「和」は古くから日本を示す言葉で、漢(中国)や洋(西欧)など外国からの事物に対比して使われる。
【和】是自古就用到具有日本特征的词,作为对比汉(中国)和洋(西欧)等外国的事物来使用。
また「大和(やまと)」という言葉が使われる場合もある(例:大和言葉、大和魂、大和撫子、大和絵など)。
另外,使用【大和(やまと)】这个词的场合也有(比如:大和语言、大和魂、大和抚子、大和绘(日本的风景画)等)。
中国文化,在古代日本文化的发展过程中,承担着一个重要的角色。
在漫长的历史长河中,长期地、多角度的吸收与融合汉文化,是古日本文化发展的重要过程。汉字、文学、儒学、佛学和律令制度是其中的主要部分。
正是在中国文明的巨大影响下,古日本在到公元4至5世纪就渡过了野蛮阶段,进入了文明阶段。
汉朝在朝鲜半岛设置四郡,大批汉人从朝鲜移民日本,成为了大陆文化的传播者。3世纪末,百济博士王仁把中国儒家典籍《论语》十卷和《千字文》一卷传至日本。5世纪,日本贵族已经能够较好的运用汉字了。
继体天皇(日本第26代天皇,名字是オホド)7年(513年),建立五经(易、诗、书、礼、春秋)博士交待制度,要求百济定期向日本派遣谙熟儒家典籍的汉学家,以后又增加医博士、历博士、天文、地理和阴阳五行等各方面的专门人才。
到圣德太子时代(593-621年),直接向中国派遣留学生,全面摄取中国文明制度,为日本文化的发展奠定了基础。
大化改新以后,日本进一步大力汲取中国文化。
自630年到894年间,日本向唐朝派遣了十几次遣唐使船,也有不少中国学者、高僧到日本去传播中国文化,为中日文化交流作了贡献。
8世纪中叶,年逾花甲、双目失明的中国高僧鉴真和他的弟子,经过许多周折,历尽艰辛,东渡日本。他不仅带去了佛教各宗经典和汉学文化知识,还创立律宗佛教,为日本文化和佛教的发展做出了重大贡献。
日本人民对鉴真的贡献给与极高的评价:“禅光耀百倍,戒月照千乡”。
古代日本没有本民族的文字,利用汉字作音符来书写日本语言,著名的《万叶集》就是用这种方法写成的,因而成为“万叶假名”。
用汉字作音符,书写很不方便。8世纪,留学生吉备真备利用汉字偏旁创造了日本表音文字--片假名,从此,日本有了自己的文字。后来,留唐求法僧空海又利用汉字行书体创造日本行书假名--平假名。
平安时代(794-1185年),日本文化逐渐摆脱对中国文化的简单模仿,由所谓“唐风文化”转化为具有日本特点的所谓“国风文化”。这个时代的文化作品体裁丰富多样,有和歌、物语、日记、随笔等等。
1868年德川政权崩溃、明治维新开始后,日本进入了“文明开化”时期。
在这个时期,日本按照11个世纪前全盘接受中国文化的方法引进西方的文明,并取得了巨大的效果,为建设一个现代化的国家奠定了基础。
第二次世界大战后,他们积极地引进美国文化。日本的文化向着美国化方向发展。
日本人认为在成长的过程中,模仿是必要且无法避免的。重要的是模仿后如何超越。不是简单的舶来,而是拿来并且创新是日本文化的特征。
假名学了中国,却也创造了很多中国都没有的汉字词汇。模拟美国的工业、汽车、电子、航天等,但是加上日本人多年的细腻摸索,制造了超越他国的产品。
他们善于学习,更善于将学习的东西与自己的本土文化与自身相结合,并使其成为自己文化的有机组成部分。
从古代的学习中国到近代的脱亚入欧学习西方,日本始终能够保持自身的学习。
在积极吸收各时代各国家的先进文化的同时,注意保护和继承本国传统文化。
通过学习他国文化,将各国文化吸收融合,去其糟粕,取其精华,从而推动自身文化的发展。
海纳百川,融会贯通,
是他们的学习精神;
不忘初心,方得始终,
是他们的民族意识。
二者结合,
才有了那个在历史中
留下了一笔浓墨淡彩的日本文化。
而语言是文化的载体
我们学习日本先进的文化
就必须先学好日语
或许
这才是我们学习日语
最深层次的原因吧