「だけ」表示单纯的限定范围,含有与其它比较而否定其它的意思。中文意为:“只~”。
「ばかり」表达的是限定和反复两种功能。除了有「だけ」的否定其它的功能以外,还有反复的功能,即表示“屡次”的意思。中文意为:净~、光~、老~。例如:
1、父は弟だけ連れて旅行に行く。/爸爸只带弟弟去旅行。(表示爸爸这次旅行只带弟弟去,不带其他兄弟姐妹去,单纯的限定)
2、父は弟ばかり連れて旅行に行く。/爸爸净带弟弟去旅行。(表示爸爸每次旅行只带弟弟去,不带其他兄弟姐妹去,表示限定+反复)
苏州日语_だけ和ばかり的用法区别
现在回过头来看看楼主的题目,并作一比较:
3、「高校の時、化学も物理も勉強したんですか?」「いいえ、物理 ばかり です。」/“高中时,化学、物理都学了吗?”“不,净学的物理”。(言外之意是:数学、生物、英语、语文等都没有学。显然与社会常识不符。)
4、「高校の時、化学も物理も勉強したんですか?」「いいえ、物理 だけ です。」/“高中时,化学、物理都学了吗?”“不,只学了物理”。(言外之意是:物理和化学两项中,只学了物理,没有学习化学。并没有否定数学、生物、英语、语文等的意思。)