400-032-1918

日语的这些用法你会吗_苏州佳禾日语

2019-05-10 07:30

对于初学日语的学生而言,「あなた」是最常用的第二人称代词。日语中没有“亲爱的”这个词,要是硬要翻译出来是“最愛な”,可是意思也就变了。因为日本人对爱的表达非常含蓄,可能日语中的【あなた】就当作妻子称呼

对于初学日语的学生而言,「あなた」是最常用的第二人称代词。

以下是「あなた」的两个用法。

「あなた」作为【你】使用时:

平级之间或晚辈可用,万万不能用在与长辈和上司的谈话中。

例子:(田中)你今天做什么?

今日あなたは何をしますが?

说的很正确,但也仅仅是符合语法的正确。

因为日语中一般对话知道对方姓名时直接称呼姓名,很少用你第二人称代词来对话,用了会感觉很疏远。

正确说法:

今日 田中さんは何をしますか?

这就好了很多。

「あなた」作为【亲爱的】使用时:

日语中没有“亲爱的”这个词,要是硬要翻译出来是“最愛な”,可是意思也就变了。因为日本人对爱的表达非常含蓄,可能日语中的【あなた】就当作妻子称呼丈夫“亲爱的”使用吧。


其他的第二人称:

あんた:女性使用者多,较普遍。

君「きみ」:较亲密的称呼。

お前:较不礼貌,非常亲密的朋友之间方可使用。

貴様「きさま」:生气时称呼对方的说法。

己:粗鲁的表达,有挑衅的意味。

お主;男女都通用,同等身份的人之间使用。


关键词:日语