佳禾外语十四年来一直坚持不懈做高品质外语教育,专注为学员提供专业高效的学习方案和备考计划,不断提高教学品质与服务品质,赢得了广大学员的一致好评,成为外语培训领军品牌。
佳禾外语苏州高新区日语培训班一直致力于研究更高效的语言学习模式,佳禾通过集中30余名外语培训界的大学教授、一线教师、专家学者,共同探索完善总结了一套系统有效的外语学习模式——五环考评。
· 课堂同步测试。老师会在每个阶段学习后进行知识测试,记录测试并跟踪学习效果。
· 学员进行相应级别的测试,由历年真题展开,测试自己对应的日语水平。
· 所有阶段测评都会记录在学员学习档案中。
· 针对学员们问题较多的知识点,授课教师会在课堂上进行多次练习和讲解。
· 对基础薄弱的学员,授课教师会有针对性的进行辅导,帮助学员快速通关。
今天佳禾外语苏州高新区日语培训班的老师就给大家讲解一下生活中的日语,到底用「ません」还是「ないです」?
同学们,在日本买东西的时候,店员一开始经常会问说「ポイントカードお持ちですか」、「会員カードお持ちですか」(有会员卡吗)。然后如果没有的话,我们会怎么回答呢?
依照我们学过的语法来判断,当然是回答「持っていません」了,不过呢,其实如果你到日本之后,大部分听到的却是「持っていないです」。
「~ないです」在过去学到的语法中,大概只有接形容词的时候才会出现,比方说「熱くないです」「遠くないです」。
但是如果是动词的话就会用「~ません」,比方说「分かりません」「聞いていません」等。
但是实际在日本的日常会话中,尤其是年轻人,几乎都说「分からないです」「聞いていないです」,我到现在还没有什么印象听到人说「~ません」。
巧的是我之前读到过一篇文章,标题就是「日常会話にあらわれた「~ません」と「ないです」」(日常生活中出现的「ません」和「ないです」)。
文中调查日常生活中实际对话内容的结果,发现在使用的频率上「~ないです」的确是高于「ません」许多,感兴趣的同学也可以通过日剧或动漫多留心观察看看是不是这样。
所以下次听到「ないです」的时候,千万不要怀疑自己是不是听错,没错就是「ないです」。
下面给大家看几个例子:
①決定していないですよね。/还没有决定吧。
②まだご提供しないです。/还没提供。
③そういう技能持っていないです。/我没有那种技能。
④眠れないですか?/睡不着吗?
以上这些例子都是使用了「~ないです」的表达形式,它们换成「ません」其实也是可以的。
关于日常生活中实际使用的「日语」,跟教科书中教的「日语」之间的落差,也是在日本的日语教学研究领域经常被讨论的话题。
针对这一点现在的日本政府正着手找了一百多位老师,分别针对听说读写的能力而设计语法。
希望他们能够早点完成这个计划,期待有一天我们在国内也能够用得上,相信那一天如果到来,中国的众多日语学习者一定会受益匪浅。