语言是一种艺术,与人沟通的时候更需要掌握这门艺术。很多时候想表达同样的意思,但是用语不一样,就会产生不一样的效果。日语也是如此,在日语词汇中有很多词意相近的单词,但是我们不注意就会用错,一旦用错就有可能造成很尴尬的局面。今天佳禾外语苏州日语培训班的老师就给大家讲一个日语中非常容易用错的用法。
「お分かりになりましたか?」「~はできますか?」
试探性的问句,给人不好的印象。
「参考になりました」
不如换成“勉強になりました”。
「案外お上手ですね」
“觉得你不可以,没想到你居然做的不错”。加上了“案外”二字就不再是褒奖的话了。
苏州日语学习
「いや、それは…」
听完话之后,首先用“いや”(不不,…)来接话,会显得对对方很苛刻。
「なるほど」
”原来这样啊“如果说的太过频繁,会有一种”听了你的话后才明白“的意思,也就是说之前对该想法并没有共鸣。
「~みたいな」「~っぽい」「~って感じ」「結構」「割と」
含糊其辞的说法给人不想负责任的感觉。”っぽい“、”みたいな“给人幼稚的感觉,应避免在商务场合使用。
不知道讲到这里大家有没有明白呢?如果大家还有疑问可以随时拨打我们佳禾外语苏州日语学习班的咨询热线:0512-68028884,或者来我们佳禾外语苏州日语学习班咨询我们的专业老师,我们非常欢迎大家哦!
关键词:苏州日语学习