400-032-1918

苏州日语学习|日语“加油”千万别用错时候

2019-02-28 07:30

相信大家都知道“加油”用日语怎么说,那大家真的会用吗?今天佳禾外语苏州日语培训班的老师就教大家如何给别人用日语加油。

相信大家都知道“加油”用日语怎么说,那大家真的会用吗?今天佳禾外语苏州日语培训班的老师就教大家如何给别人用日语加油。


当看到朋友进入考场,参加比赛的时候,就需要为他们打气,中文我们会说:“加油”“努力呀”等,但是在日文中,我们要怎么说呢?


 一、要和对方说加油 


1、比较礼貌的说法


比较礼貌的说法是:「頑張(かんば)ってください」,是由「頑張る」转变为て型+ください,这个的礼貌程度比较高,可以用于长辈或者社会地位比自己高的人,也适用于比较正式的场合,在鼓励别人的同时也表现出尊敬的意味。


在中文中,如果有人给我们打气,我们会说:“好的”、“谢谢”、“我会努力的”等等,日文里除了可以说「ありがと」之外呢,其实还是有一个比较固定的回答方式,那就是「頑張(かんば)ります」,所以我们会经常看到这样的对话:

A:「頑張(かんば)ってください」

B:「はい、頑張(かんば)ります」


在这个回答的过程中,「頑張ります」表示“我会加油的”,而不是在为对方打气哦。


2、好朋友之间的打气方式


如果是好朋友,「頑張ってください」就显得有距离感,这时候,我们就可以用「頑張(かんば)って」,这么说就给人一种非常有爱,感情升温的感觉。我们经常看到女朋友会和男朋友说「頑張って」,这也是一种爱意的体现。


那么别人和你说「頑張って」的时候,我们也就不用回「頑張ります」这么有礼貌的说法了,可以说「頑張る」。当然我们为了表达情感也可以加上一些语气助词,「頑張ってね」、「頑張るわ」、「頑張るよ」。


 二、应援的时候,我们该如何加油 


我们在看比赛,看演唱会应援时,我们就会用到「頑張れ」。在看一些国际性赛事的时候,我们经常能够看到球场上会有一些横幅上面写着「頑張れ日本」,因为「頑張れ」相比之前两种,可以说的更大声,更有气势,所以会用在比较大型的场合。


关键词:苏州日语培训    苏州日语学习    苏州日语