400-032-1918

苏州日语学习|「すぐ」和「もうすぐ」的区别

2019-02-22 07:30

这篇文章佳禾外语苏州日语学习班老师给大家带来的是日语中「すぐ」和「もうすぐ」的区别。

这篇文章佳禾外语苏州日语学习班老师给大家带来的是日语中「すぐ」和「もうすぐ」的区别。


「もうすぐ春ですね」

这里是用「もうすぐ」的

虽然也有同样意思的词语「すぐ」

但是我们一般不说「すぐ春ですね」


那么「すぐ」和「もうすぐ」

它们有哪里不同呢?



首先,这两个词无论哪个

都是代表在发生了什么的时候,产生变化后所用的副词


「もうすぐ」表示的是:

短时间内发生了某件事时这一个时间点的状态。


「すぐに」表示的是:

从某一时间点开始到会发生某事为止是很短的一段时间。



例句:


学校から帰ると、すぐに遊びに行った。

从学校回来马上就去玩。


駅に着くと、すぐ電車が来ました。

一到车站,电车马上就来了。


沸騰したら、すぐ火を止めてください。

水一煮沸,就请马上关掉火。


「すぐ」以一些时候为基准,

表示到下一次发生变化的间隔的时间很短。



例句:

もうすぐ春です。

马上就是春天了呢。


この電車は、もうすぐ東京駅に着きます。

电车马上就要到东京车站了。


「もうすぐ」时间基准为“现在”

从现在开始没多久春天就来了。

从现在开始没多久就会到东京车站。




这两个词当中的微妙区别

通过“时间”可以分辨出来

大家多用用自然就没问题啦~

苏州日语学习

佳禾外语

日语培训  日本留学

我们专注小语种培训14年

中国大陆总校址:江苏省大连西安路罗斯福

苏州校区地址:苏州高新区狮山路金河国际中心1008佳禾外语

全国咨询热线:0512-68028884

佳禾外语官网:www.jiaheedu.com


关键词:苏州日语学习    苏州日语入门学习    苏州日语初级学习


相关推荐:苏州日语学习|日语初级语法讲解