400-032-1918

苏州日语培训|日语被动态特殊用法之一

2019-02-21 07:30

关于被动态的“……られてくる(いく)”和“……てこられる(いかれる)”的用法区别,两者同属于被动句,但意义和使用场合都不一样。下面佳禾外语苏州日语培训班的老师讲一下它们间的区别。

关于被动态的“……られてくる(いく)”和“……てこられる(いかれる)”的用法区别

 

两者同属于被动句,但意义和使用场合都不一样。下面佳禾外语苏州日语培训班的老师和大家讲一下它们间的区别。

 

一、“……られてくる(いく)”

 

句子一般构成“AはBに……られてくる(いく)”的句式,表示A被B如何如何的意思。例如:

 

1、生徒たちは公园へ连れられていった。/学生们被带到公园去了。

 

2、彼はすぐ病院へ送られていった。/他被立即送到医院去了。

 

3、三村さんはエジプトに派遣されていった。/三村被派到埃及去了。

 

4、间もなく料理が运ばれてきた。/不一会,饭菜被端上来了。

 

二、“……てこられる(いかれる)”

 

一般构成AはBにCを……てこられる(いかれる)的句式,A、B有时省略。这是一个受害被动句,表示主语A因B干了C的行为而受到某种损害。而对于B的行为,A不欢迎但没办法。例如:

 

1、(私は)いやな客を连れてこられた。/(他)给我领来了一个令人讨厌的家伙。

 

2、家财道具を高利贷に运んでいかれた。/家具什物都让高利贷搬走了。

 

3、内田じいさんは一人息子をわけもなく精神病院に送っていかれた。/内田老大爷他的独生儿子毫无道理地被送进精神医院。


关键词:苏州日语培训    苏州日语培训哪家好


相关推荐:苏州日语高考培训|2.22日语高考题解析