分かる・判る・解る!皆さん、本当に「わかる」?!
我们经常会看到用不同汉字书写的「わかる」,那么这种细微差异分别有着什么样的意义呢?
今天佳禾外语苏州日语培训学校小编就和大家聊聊。日语说得轻巧,你真明白吗?
最常见的「分かる」有“能理解事物的意义”“详细了解某事”“不明确的事物明朗化”“通情达理”的意思。如:消息が分かる(得知消息)、話の分かる人(懂事的人)等。 而「判る」强调的是“能够判别事物的状态”以及“判明、导出结论”。如:犯人が判る(晓得犯人)、善悪が判る(判明善恶)等。 「解る」有“理解事物的构成、价值等”“理解人心”的意思。如:日本語が解る(懂日语)、人の心が解る(理解他人的心情)等。 小伙伴们明白了吗?在学习日语的过程中,不妨留意一下语言中细微的差异吧!
关键词:日语 苏州日语培训 苏州日语学校