21 ~てもさしつかえない
既然做某事也无妨,相当于てもいい
手術後の経過が順調だったら、来週は散歩に出てもさしつかえない。
如果手术后结果一切正常的话,下周出去散散步也无妨。
22~というふうに
(1) こういうふうに/こんなふうに そういうふうに/そんなふうに ああいうふうに/あんなふうに , どういうふうに/どんなふうに
表示这样,那样,怎样
そういうふうに/そんなふうに働いてばかりいると体を壊してしまうよ。 像那样工作的话会搞坏身体的。
(2) 动词辞书型/名+というふうに
像这般的,表示举例
大学の図書館を誰でも利用できるというふうにすれば、いいと思う。
如果大学图书馆像这样子能让谁都借书就好了。
23~というもの
接时间后,表示一段时间都处于某种状态,“整整。。。”
彼女はここ1ヶ月というもの、授業を休んでいる。
她请了整整一个月的假没上课。
2424. ~と言わず、 ~と言わず
A的场合B的场合(整体的两部分)都会发生后面的项。
“无论是。。。还是。。。” 部屋の中の物は机と言わず、いすと言わず、めちゃくちゃに壊されていた。
房子里的东西,无论是桌子还是椅子,全被砸得乱七八糟。
25 普通形+とは限らない
表示“也有可能不。。。” 否定形+とも限らない 表示“也有可能。。。”
日本語が分かる外国人が必ずしも日本社会が分かるとは限らない。
会说日语的外国人也有可能不了解日本社会。
しっかり鍵をかけないと、泥棒に入られないとも限らないから注意してください。
如果不上锁的话,有可能小偷会光顾,所以要当心。
26 ~とまでは言わないが/~とまでは言えないが
虽不能说。。。但是希望。。。
君自身の問題だから、「やめてしまえ」とまでは言わないが、 もう一度考え直してみたらどうだろうか。
那是你自己的问题。虽说我不能叫你放弃,但希望你重新考虑一下如何?
27 ~なくはない
有可能。。。 ; 也不是不。。。
山本さんはある日、突然会社をやめて周りを驚かせたが、あの人の性格を考えると理解できなくはない。
山本突然辞职,让周围人吃惊不小,不过想想他的性格,也不是不能理解。